手机浏览器扫描二维码访问
本文由埃尔德·卡特先生撰写于南美,并随信笺寄回伦敦,经润色修改后,匿名发表于1832年1月《英国佬》上半月刊短篇诗歌栏目。
由于文中使用了大量争议性词句,刚一发表便遭致华兹华斯、骚塞等《布莱克伍德》常驻湖畔派诗人的猛烈批评。
罗伯特·骚塞直言:“这首诗歌的肮脏程度堪比泰晤士河的排污口,这篇诗歌的发表对于不列颠古典文学界而言,无异于遭到了一次恐怖袭击。这不仅是对于整个不列颠文坛的玷污,更是一次对于传统、美好基督教道德的亵渎。写下这首诗的诗人是不道德的、亵渎宗教的诗人,他是堕落时代的但丁,而他写下这首诗的目的就是把大伙儿全都带往地狱。”
为此,《英国佬》报社浪漫文学编辑阿尔弗雷德·丁尼生于1832年1月《英国佬》下半月刊公开致歉,并表示将撤回稿件,今后也会加大对来稿的审核力度和查验工作。
3月初,大不列颠及爱尔兰联合王国下院图书出版委员会照会大伦敦警察厅,将这一系列诗集与《红与黑》等书籍,以‘引导不良社会风气,败坏基督教道德’的罪名列入新一期不良书报查禁管制名单,查禁管制工作交由大伦敦警察厅助理警察总监亚瑟·黑斯廷斯负责。
《忘川》
残忍无情之魂,请紧靠我胸膛,
你这冷漠怪兽,心爱的虎女郎。
我颤抖的十指,愿长长久久的
埋入你浓密的秀发中央。
你衬裙下弥散着芬芳,
我想把发痛的头匿藏,
再如枯萎的花朵一样,
嗅嗅往日爱情的浊香。
我真想睡!超过生之欲望!
死一般沉睡在甜美的梦乡,
把无怨无悔的吻,印遍你
古铜色光滑而秀美的身上。
为吞下刚刚平复的抽噎,
万物不及你深渊的花床;
你朱唇上栖着强大遗忘,
忘川在你的亲吻中流淌。
我认命,从此便乐天安详,
有如灵魂终获得救赎解放;
驯顺的祭品,无辜的囚徒,
热狂会将他痛苦之火拨旺,
为消除积怨,我啜饮
忘忧露和毒芹的琼浆,
大国机长:我这真不是歼星舰啊 后明余晖 开医馆的一百种骚操作 玩游戏玩成首富 曾有师尊顾 我律师直播普法,大哥你别怕 什么叫对线型中单啊 植物系山君 中药很甜你也是 我在玄幻世界做成就 为了看透人心,我假装破产 修仙:从被养蛊开始 柯南之百年柯学 今天也要守护你 我真想平平无奇啊 重生后我成了暴君的心尖宠 九零醉时光 快穿之拯救黑化boss男主 四合院:从普通住户开始躺赢 仙界师尊
关于都市之傲世战神人可负我,但因果不负!这一世,他归来,便是巅峰无敌!...
关于农门悍女总裁一起来种田什么?总裁穿越成了穷吊丝,还得要种田才能吃上饭,同样穿越而来的何玉娇,捂着胸口感叹上天是公平的。只是何玉娇的日子也不好过,奶奶要把她嫁给麻子,家里人都讨厌她。好在还有宠闺女宠到无法无天的亲娘。...
甜宠无虐以为天意捉弄人,一次穿越却把她带入他温的怀抱。他目光深情,他为了她付出了一切,包括,他仅有的生命。纯洁的心灵自从到了异世界慢慢的被染上了鲜红的血液,这些改变,不是恰恰,而是心中爱的萌发一把锋利的刀刃深深地扎在胸口,血涌了一片,刀刃已经被染红,为这浓烈的爱,写下了句点。默默地留下一句,对不起他们的缘分命中注定,是永远也无法割舍的,他们彼此相依,失去你,世界都是灰色的。前世今生,爱恨情仇。三生四世,遵约相伴。如果您喜欢盟主他又在撒狗粮,别忘记分享给朋友...
关于营台剑师父,我不敢奢求天下无敌的功夫,只望将来行走江湖不受制于人,您就传与弟子吧!李正匍匐在地,动着哭腔泣道。呵呵,傻小子,进前来(来自橙瓜)...
一颗被宇宙原力笼罩的星球,一个由昆虫主宰的世界。银河联邦三等兵斑布霍斯在押运重要物质的途中,飞船遭遇空间乱流,不幸失事,重生成为一只小蟑螂,故事从开荒种田开始。如果您喜欢星界蟑螂,别忘记分享给朋友...
穿越成潘凤,正巧赶上名场面,亲耳听到那句历史名言吾有上将潘凤,可斩华雄。幸好此时叮一声响,系统到账。可是,这系统有点奇葩若干年后,潘凤回忆往事当年我只是个死跑龙套的,如今我已是一号男主角,系统弄人啊!如果您喜欢三国我败成最强猛将,别忘记分享给朋友...